英単語 暗記

フィリピン語はどこへ向かっているのか?

日本も島国ですがフィリピンはもっと島国ですよね。そんなフィリピンは色々な地域があ
って地域ごとに言語がある、日本でいう方言ですね。大きく分けてもタガログ語、セブア
ノ語、イロコス語、パラワン語と三つ以上あって他にもインターネットで探したらすぐに
出てくるぐらいたくさんあって、セブアノとイロコス、パラワンは公用語に指定されてい
るタガログ語とは違っているらしく日本でいうなら東北弁と沖縄弁などにあたるかと思い
ます。

 

そんなセブアノやイロコス、パラワンですが年代が若くなればなるほど喋れない人が増え
ていっているそうで、特にパラワンに関しては危機的状況に面しているらしく若い世代は
全然喋れないという話を聞いたぐらいです。

 

マニラ出身のタガログ語を使う人がセブなどに行くと言語で困ることがあるらしいです。
例えば“パラ”(ストップ)というタガログ語はセブでは通じないので大なり小なり覚えな
いといけないそうです。

 

タガログ語の中にはスペイン語からの借用語がとても多くあるらしく、さらに現代におい
てはタグリッシュという英語+タガログが混ざった言葉をたいていの人が使うのでもはや
どこに元があるのかわからない状態。しかも矛盾なことに現在の若い世代は英語が使えな
くなってきている。

 

日本人という客観的な目線から見ると公用語が統一されてきて良いんじゃないなんて思い
ますけど、フィリピン人からしたら昔からの言葉を失ってきている上に英語ができなくな
っている最悪な状況かもしれませんね。


inserted by FC2 system